187 Followers
5 Following
MannyRayner

Manny Rayner's book reviews

I love reviewing books - have been doing it at Goodreads, but considering moving here.

Currently reading

The Greatest Show On Earth: The Evidence For Evolution
Richard Dawkins
R in Action
Robert Kabacoff
Fluid Concepts and Creative Analogies
Douglas R. Hofstadter
McGee on Food and Cooking: An Encyclopedia of Kitchen Science, History and Culture
Harold McGee
Epistemic Dimensions of Personhood
Simon Evnine
Pattern Recognition and Machine Learning (Information Science and Statistics)
Christopher M. Bishop
Relativity, Thermodynamics and Cosmology
Richard C. Tolman
The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition
Julia Herschensohn, Martha Young-Scholten

Pierre Et Jean (Folio Classique)

Pierre Et Jean (Folio Classique) - Guy de Maupassant [Fresh from his triumphs in Bel-Ami, ROBERT PATTINSON will shortly be appearing in Pierre et Jean, directed by A FAMOUS FRENCH DIRECTOR. The following outtake has turned up on YouTube]

FRENCH DIRECTOR: Vous vous souvenez peut-être, j'ai dit que tout le monde doit lire le roman. Monsieur Pattinson, nous comprenons bien que vous êtes la grande star américaine, mais avez-vous le lit, oui ou merde?

INTERPRETER: He asks if you have read the book.

PATTINSON: Well, I've had a lot of shit going on, you know, interviews about my breakup with Kristen, and I've had to change my publicist and my personal trainer in the same week, then there's been some tax shit, so, like, give me a break dude, I'll get to it real soon, I promise, you know?

INTERPRETER: Il n'a pas lu.

FRENCH DIRECTOR: Alors, je vais vous lire un petit bout:
Une heure plus tard il était étendu dans son petit lit marin, étroit et long comme un cercueil. Il y resta longtemps, les yeux ouverts, songeant à tout ce qui s'était passé depuis deux mois dans sa vie, et surtout dans son âme. À force d'avoir souffert et fait souffrir les autres, sa douleur agressive et vengeresse s'était fatiguée, comme une lame émoussée. Il n'avait presque plus le courage d'en vouloir à quelqu'un et de quoi que ce fût, et il laissait aller sa révolte à vau-l'eau à la façon de son existence. Il se sentait tellement las de lutter, las de frapper, las de détester, las de tout, qu'il n'en pouvait plus et tâchait d'engourdir son coeur dans l'oubli, comme on tombe dans le sommeil. Il entendait vaguement autour de lui les bruits nouveaux du navire, bruits légers, à peine perceptibles en cette nuit calme du port; et de sa blessure jusque-là si cruelle il ne sentait plus aussi que les tiraillements douloureux des plaies qui se cicatrisent.
INTERPRETER: You're lying down. You don't feel too good about what's happened. You're really tired.

[PATTINSON lies down and stares at the ceiling]

FRENCH DIRECTOR: J'en ai marre marre marre de cet comédien de merde, dites-lui encore une fois que c'est Maupassant, pas cette merde de Twilight. Est-ce vraiment impossible de comprendre?

INTERPRETER: He asks if you can try to remember you're not Edward.

[With apologies to "Lost in Translation"]